Sunday, September 26, 2010

Simpson Streaming Sottotitoli Eng

uneven rains, because he has some secrets of the cellar


It is autumn. It's raining, because I like what else should have to do - just seem to think Joanna Kluzik Rostkowska, Paul Poncyliusz and Elzbieta Jakubiak, not trying to admit to myself thinking that it does not rain sprinkles them "pretty faces" but beloved sputum, which was on permanent depression of the President.


do not understand them. Fact, a political analyst from me none. What the hell so give him ill-treat? How do they want, in this frustrated ruled by the party, in seeking their political ideas? Staying in the Law and Justice, endorses and accept the current party line. And while there will be - quiet, podkuleni, scared and battered, will be difficult for me to believe the veracity of their liberal views.


exception would be if the PiS was their place of work, and no other party did not welcome a them in their ranks. Well. Then one could understand them from poverty. When compensation for the greatest humiliation is to provide a decent standard and family material.


What else needs to do such a president?

Tuesday, September 21, 2010

Consumer Reports Pontoon Trailer

Trinec! TUC, the TUC, TUC! - 2 Part

Now I would like to say something about the speech Trinecke - "After our very".
come for me to Třinec friend and said: "This is horrible, went I am a baker and I wanted to buy something, but I began to speak Polish! "So I explained that it was" after our very "Czech people here but also control the majority, even if we can meet with people who work Czech municipalities and they truly can not.

Some terms used here may seem quite ridiculous nenašincům. now I'll write some, but only as I hear them, because writing in the "language" for our very "really not control :-) So
eg
- I = I discussed this fact can not, do not have this ... (Eg, "Eat it, whether it's milk." "I can not really discussed this.")
- because
bo = - = He is also the last
- triangles =
rolls - make = make
- both what it zrob = best do my best
When I spoke to my boyfriend, who is Roznova or did not come to me odd that I say: "There must be more as soon as possible." He warned me, that says "soon". Then I thought about it and I thought if I speak just me, or is it normal in Trinec. Indeed, it is used here "to what ..." instead of "what the ...".
- Werk = Ironworks
- gmina = municipal authority
- Jishu, jutro = tonight, tomorrow
- vtorek in Maja = Tuesday, May
- jedemy targovisko = going to the marketplace
- chodzę kajsika to ... = Go somewhere ...
- interfere with the move = (eg "Nierušaj šie" = "Do not move!" "Do not fidget with," etc.)
- dokučať = annoy, harass
- gin dobry = good day
- we're going to go out = array (even to the store, etc.)
- I go to the cellar, go to the shop =
- krušit, okrušinky = crumble, peanut
- body = robots so busy
- Patyk = stick
- Cracking = bush (Don 't pull the cracker Patyk of th: o))
- I, ni = yes, no

etc. So, do you understand at least some expressions? The worst thing though is that everybody here šišlají somehow, so even though a lot of words you know, those people just do not understand much. I Třinec born and I just a half of the family, so one is more at home in Czech. Still, Prague people know that I'm somewhere away from Ostrava:-D But this may be short beaks: D

And finally some photos taken in and around Třinec:


Once we had blue pools and understand how this could happen ...


Monday, September 20, 2010

Do Foot Corns Have Black Spots?

Trinec! TUC, the TUC, TUC! - 1 Part


Since the four years since I live in Třinec I've decided that you write something about it. But I will not play on a book, you write about Třinec from my point of view.

Trinec steel town is surrounded by green Beskydy. However, if you see the city as the helicopter is incredible, as is green.
mixes are several nationalities, particularly the Czechs, Poles, Vietnamese, Slovaks, Greeks and other groups are Roma. Mixed Třinec occupation and the surrounding towns, such as the Czech Cieszyn, leading to frequent conflicts among residents. The biggest problem then arises between the Czechs and Poles. It's history, but you know in detail, but you can find in many a history book.
Poles are really a big problem. They also have a school council and the majority consists of citizens of Polish nationality. They often have unreasonable demands, such as the introduction of the Czech-Polish street signs, train stations, shops, etc. Why should the signs be bilingual and second language should be just the polish? After all, there's a lot of Slovaks and Vietnamese ... Moreover, the introduction of new signs and banners, the city would cost money. Why would they even write your own boot, when all those Czech mean? They want the Poles might just become famous?

As shown, both Czech citizens, this introduction really do not like and give it adequately clear example of zamalováváním Polish inscriptions in Czech Cieszyn, or. smashing signs at railway stations (Unfortunately I have no photo, but if I get somewhere it can, place the body of evidence here: o)). Fortunately, the introduction of Czech and Polish inscriptions in Třinec rejected.


When arriving by train to Třinec, you say you live here you really wanted, because the station is located next to the iron, which is the largest employer in Trinec and surrounding towns. Indeed, most working people living here Třinecké in iron. Several times I have had a summer job and tell you where I want to work. Is there really a large amount of dust and we can not even imagine what it was like there was a few decades ago, when he was introduced as effective filters. Just occasionally something goes wrong, as they clog up the blast furnace, and that is the spectacle ...



Třinec In talking of "After our very". It is a speech language mixing from the Polish, Czech, German and Slovak. Speaks with it all here. The biggest joke is that Poles are proud of it and often consider it Polish. Then it turns out so too. She came here one Polish journalist somewhere to the north of Poland and was horrified when she saw the city title in Vendryně office (or another nearby village, I do not know exactly). The inscription said to have been written by would-be Polish, but just wrong. In Třinec Poles living playing the Poles, but in fact they already are. It's not just my opinion.